Umberto Saba. Traduzione del "Macbeth" di Shakespeare: tentativo incompiuto

Archivio Diplomatico - Soggetto conservatore

STAMPA pdf
Cronologia
1938 - 1947/03/02
Consistenza
1 fascicolo con 15 carte, di cui 8 manoscritte e 7 dattiloscritte di diverso formato
Accessibilità
L'accesso e la consultazione sono consentiti secondo quanto previsto dal Decreto Legislativo 22 gennaio 2004 n. 42, Codice dei Beni Culturali e del Paesaggio.

Il fascicolo è datato 2 marzo 1947 e contiene 15 carte, di cui 8 manoscritte e 7 dattiloscritte, ritrovate da Saba nella sua biblioteca privata, che costituiscono il tentativo fatto dal poeta di tradurre il testo inglese di Shakepeare, togliendo tutto ciò che secondo Saba risultava "ampolloso e barocco". Il tentativo però s'interruppe molto presto. I documenti presenti nel fascicolo si riferiscono alla traduzione del testo dalla terza scena del primo atto alla seconda scena del secondo. Poi c'è un salto, evidentemente le carte relative alla lacuna sono andate perdute, e si passa al terzo atto di cui è tradotta solo la prima scena.

inventario_Saba: Visualizza il PDF

stampa